Pablasso

Sobre Twitter en español y trabajar gratis para otros

October 09, 2009

En resumen, el post de Eneko Knörr (soy fans de ideateca btw) discutiendo la traducción de Twitter:

¿Es ético que una empresa con tanto dinero como Twitter no contrate traductores y utilice a sus usuarios?

Esto de que algunas empresas estén optando por mandarles el trabajo de traducciones a sus usuarios (como hizo Facebook) suena mal. Como si esos enormes y ricos capitalistas que reciben cientos de millones de dólares en financiación estén tratando de exprimir a sus usuarios lo más que puedan.

Pero si lo vemos crudamente ¿la tan mentada web 2.0 no trata de eso? todos los días creamos contenidos para Twitter, Facebook y cuanta web se nos tope enfrente. Siempre (o casi) sin recibir un centavo a cambio. ¿Y esto porque lo hacemos? No lo se, pero con el simple hecho de que un sitio nos cubra una necesidad siempre ayudamos gentilmente, y no le veo nada de malo a eso.

Lo de Twitter y Facebook lo veo más por el lado de querer aprovechar la oportunidad de acercar más a la comunidad con el sitio que por ahorrarse unos dólares. ¿Quién mejor para pulir una herramienta que los usuarios de la misma?

Gracias a Othaner que veo el post.


Juan Pablo OrtizWritten by Juan Pablo Ortiz who lives and works in Guadalajara, Mexico. You should follow him on Twitter